Our understanding of AIOOYAAIODI.
Cualquier pensador de TIERRA reconocerá la insalvable dificultad que entraña proyectar sobre mentes no formadas conceptos abstractos que reflejen toda la riqueza ideológica de las distintas escuelas filosóficas. Any thinker recognizes the unbridgeable LAND difficulty unformed minds project onto abstract concepts that reflect the full richness of the different ideological schools of thought.
Nuestra pretensión de exponerle tales concepciones condensadas en pocos párrafos esteriliza desde el principio toda posibilidad de homogeneizar criterios, dándoles la forma adecuada que nosotros aceptamos. Our goal of exposing such conceptions sterilized condensed in a few paragraphs from the outset any possibility of harmonizing criteria, giving them the proper way that we accept. Pero al menos le servirá para bosquejar con pinceladas rápidas una imagen de la estructura de nuestro pensamiento. But at least I will sketch a picture with rapid strokes of the structure of our thought.
Los avances conseguidos en el campo de la Cosmología, han arrojado suficiente luz para que las especulaciones de nuestros ideólogos abandonasen el terreno movedizo de las intuiciones, y para apoyarnos en un empirismo depurado, omniabarcante que nos ha permitido formular hipótesis mucho más consecuentes que las de antaño. Advances in the field of cosmology, have shed enough light to speculation of our ideologues leave the shifting terrain of intuitions, and to rely on a refined empiricism, embracing that allowed us to formulate hypotheses much more consistent than those of yesteryear.
Podemos revelarles que el primer “schock” sufrido por las pretéritas concepciones mecanicistas del Cosmos, fue provocada cuando nuestros cosmofísicos alcanzaron a constatar la genuina naturaleza del espacio físico. We can reveal that the first "shock" suffered by the preterit mechanistic conceptions of the Cosmos, was caused when our cosmofísicos amounted to verify the genuine nature of physical space.
Nuestro modelo de Cosmos es capaz de explicar satisfactoriamente todos los interrogantes que se plantean no solo en Física sino en el terreno biológico y psicofísico. Our model of Cosmos is able to explain satisfactorily all the questions that arise not only in physics but in the biological and psycho-physical field. Es compatible con la rica fenomenología de la que somos observadores opcionales. It is compatible with the rich phenomenology of observers we are optional.
No es sin embargo un modelo definitivo y perfecto -real- sencillamente porque, si bien responde a nuestras propias formulaciones ¿qué es el ser?, ¿qué es el no ser?.. There is however a perfect model-final and real, simply because, although formulations up to our own what is being?, What is not? .. ¿qué es el ψ ser? What is ψ be? ¿Por qué estamos aquí... Why are we here ... qué es el ''ente” necesario? what is the''entity "necessary? (Observe usted que procuro reflejar las formulaciones más familiares a ustedes) y por tanto al satisfacer armónicamente nuestras subjetivas aspiraciones de conocimiento, introducimos sofísticamente unas falsas convicciones. (Mind you I try to reflect the more familiar formulations of you) and therefore to satisfy our subjective aspirations of harmonious knowledge sophistically introduce some false convictions.
La de que existe un modelo objetivo a nosotros. The model that there is a goal to us. La de que al satisfacer nuestros propios esquemas mentales, propios de seres con una definida estructura neurocortical, podemos calificar al FUERADE-MI-MENTE como concepto “aprehendido” en toda su totalidad, sin tener en cuenta que otra entidad pensante DIFERENTE-A-MI-ESTRUCTURA pudo satisfacer también sus formulaciones, llegando a resultados que repugnarían a mi YO-ESTRUCTURAL pero que serían perfectamente válidos para él. The that to meet our own mental models, typical of people with a defined structure Neurocortical, we can call the Out--MI-MIND as a concept "apprehended" in all its entirety, regardless of another thinking entity DIFFERENT-A-MI -structure may also satisfy their formulations, leading to results that repugnant to my I-STRUCTURAL but would be perfectly valid for him.
Más esto es un corolario a la inquietante pregunta expuesta en primer término. But this is a corollary to the disturbing question presented in the first place. ¿Existe un modelo objetivo de “Cosmos”?, puesto que si la respuesta es negativa, la confusión introducida imposibilitara toda esperanza de certeza. Is there an objective standard of "Cosmos"?, Because if not, the confusion introduced impossible any hope of certainty.
Pero antes de expresar nuestras ideas sobre los seres, sobre el AIOOYAAIODI (ENTE DIMENSIONAL) veamos cómo encaramos el problema de la información, cuya perversión inhabilitaría toda posibilidad de entendernos. But before we express our ideas on people, on AIOOYAAIODI (ENTE DIMENSIONAL) see how we face the problem of information, whose perversion disqualify any possibility of understanding.